Интересует "Перевод сайтов, перевод web сайтов?"

Киевское бюро переводов Дружба Народов всегда к Вашим услугам! Чтобы сделать заказ или узнать стоимость свяжитесь с нами по тел.: (098) 668-33-68, (093) 918-29-16, (044) 228-36-59, или по электронной почте

Наши расценки и способы оплаты

Перевод сайтов и локализация ПО

Вот уж где действительно не ограничены возможности для развития бизнеса, да и, в общем, любого другого вида деятельности, так это в глобальной интернет-паутине. Именно здесь можно без проблем заявить о своей компании, продукции, услугах и найти потенциальных партнеров, клиентов, покупателей. Все, что требуется – это создать свой сайт, наполнить его всей необходимой информацией (о компании/заведении, товарах/услугах, контактные данные, рекомендации и другими данными) и способствовать его продвижению в поисковых системах. Однако, чтобы сайт был доступен и понятен пользователям интернета в любой точке мира, его следуют перевести на один или несколько языков, в зависимости от той целевой аудитории, на которую ориентирован ваш бизнес.

И вот в этом вопросе Вам могут быть полезны услуги нашего бюро переводов «Дружба народов». Мы выполняем перевод сайтов на более чем 200 языков мира в уже готовые HTML-страницы. В результате нашей работы, на выходе Вы получаете сайт эквивалентный оригинальному, но с информацией на том языке, который необходим.

Услуга «перевод сайтов» включает в себя комплекс мероприятий по переводу:

  • текстового наполнения сайта;
  • интерфейсов страниц;
  • служебной информации и гиперссылок;
  • графической информации (различных иллюстраций, включая flash-анимацию);
  • невидимых элементов в структуре сайта (заголовки, дескрипшны, ключевые слова).

Мы выполняем переводы и оказываем техподдержку сайтов, которые еще находятся на стадии разработки или уже являются рабочими и проиндексированными в поисковых системах. Также мы оказываем постоянную языковую поддержку сайтов.

Поскольку перевод сайтов является одной из разновидностей письменного перевода, то к нему и предъявляются соответствующие требования. Однако при этом все же следует учитывать, что этот контент будет опубликован в электронном виде. Поэтому, он должен быть изложен простым и доступным языком, без сложных конструкций и слов (фраз) с двойным смыслом. Словом, текст должен быть таковым, чтобы его смог прочесть и воспринять любой пользователь интернета. Также следует помнить, что выполняя перевод контента с сайта, необходимо четко следовать стилю оригинала. Ведь, когда специалист-копирайтер пишет оригинальный текст, он делает это с учетом специфики восприятия целевой аудиторией, а также общими требованиями поисковых программ к контенту веб-ресурса. И задача переводчика, не нарушить целостности структуры текста, в том числе, размещения в нем ключевых слов. Также следует отметить, что перевод сайта относится к разряду письменных переводов, а кроме того, он также подразделяется (в зависимости от тематики) на юридический, технический, сугубо рекламный и т.д. Исходя из тематических особенностей наполнения сайта, занимается переводом контента тот или иной специалист нашего бюро, который уже имеет опыт работы с сайтами данной тематики и подобного рода информацией в целом.

Стоимость перевода сайта

Заказывая услугу перевода, прежде всего, для Вас будет рассчитана стоимость данной услуги. Производится она следующим образом – наши специалисты выполняют конвертацию необходимого контента сайта в текстовый формат и далее рассчитывают стоимость услуги. Только в нашем бюро расчет стоимости производится абсолютно бесплатно, в то время, как наши конкуренты устанавливают 10-20% наценку за услугу конвертации. Поэтому, обращаться к нам выгодно во всех отношениях. Опытные специалисты, профессиональный качественный перевод и доступные расценки на услуги. Обращайтесь! Наши менеджеры всегда готовы ответить на любой вопрос, касающийся как оказания данной услуги (перевод сайтов), так и других услуг, оказываемых нашим бюро переводов. Контактные данные указаны на сайте.

Одним из ключевых аспектов нашей деятельности мы считаем удобство сотрудничества для клиентов. Заказ на перевод Вы можете разместить по телефону, факсу, электронной почте или лично.

Мы работаем более чем с 240 языками и диалектами