Перевод с малайского языка и на малайский язык

Киевское бюро переводов Дружба Народов всегда к Вашим услугам! Свяжитесь с нами по тел.: (098) 668-33-68, (093) 918-29-16, (044) 228-36-59, или по электронной почте:

Расценки и способы оплаты

Мы можем вам предложить:

  • письменный и устный, перевод с малайского языка и на малайский язык;
  • нотариальный (нотариально заверенный) перевод с малайского языка и на малайский язык;
  • перевод дипломов, свидетельств, прав, аттестатов, доверенностей, трудовых книжек с малайского языка и на малайский язык;
  • перевод учредительных документов и тендерной документации с малайского языка и на малайский язык;
  • перевод технических документов (чертежей, инструкций, руководств) с малайского языка и на малайский язык;
  • перевод медицинских документов (заключений, историй болезни, справок, фармацевтических текстов) с малайского языка и на малайский язык;
  • перевод бизнес-планов, маркетинговых исследований, контрактов и договоров с малайского языка и на малайский язык;
  • перевод бухгалтерской и финансовой отчётности, экономических статей и литературы с малайского языка и на малайский язык;

Профессиональный перевод с малайского языка и на малайский язык в нашем бюро переводов выполняют дипломированные переводчики, а также носители малайского языка.


Второй конгресс молодежи в Джакарте провозгласил индонезийский язык общенациональным языком. Перед Второй мировой войной огромное влияние на развитие индонезийского языка оказывал малайский язык. В период индийского влияния древнеяванский и малайский языки вобрали в себя множество заимствований из санскрита через переводы Рамаяны и Махабхараты. Богословская магометанская литература сводится к переводам с арабского. Число говорящих на Малайском языке свыше 12,5 млн.

В древнем малайском языке были распространены два вида письма - Pallava и Kawi. Множественное число выражается несколькими способами, хотя, если контекст ясно указывает на множественность, формально не выражается. Государственный язык Малайзии, распространён также в Таиланде и в Индонезии. Историю малайского языка можно разделить на пять периодов: древний малайский, переходный, малаккский, поздний современный малайский и современный малайский. В малайском языке различают всего четыре части речи: существительное, глагол, прилагательное, служебное слово.

В эпоху Малаккского султаната малайский язык обрел форму, близкую к современному малайскому языку. Правила использования официальных обращений и порядок их построения настолько сложны и оговорены всевозможными условиями, что в целях избежания ошибок протокольными отделами аппарата премьер-министра, государственного секретариата и королевского двора регулярно издаются специальные рекомендации по их употреблению. Малайский язык - относится к малайско-полинезийским языкам.

Существует много предположений о том, где зародился малайский язык. Малайский язык развивался постепенно, сначала обеспечивая бытовое общение и торговлю. Древнемалайский язык возник на островах Суматра и Банка в период с VII по X век н.э. C 1970-х годов правительства Индонезии и Малайзии составляли общий словарь, унифицировали орфографию и сглаживали другие различия между индонезийским и малайским. В настоящее время количество носителей малайского языка составляет 25 миллионов человек.

С XIX века широко внедряется латиница - в Индонезии она была кодифицирована в начале XX века, а в Малайзии и Сингапуре - после 1957 г.

Является родным для 60 млн человек, а в общей сложности владеют им 150 млн, большинство которых говорит в быту на родственных языках. Высокая этикетность малайского языка связана с традиционным почтительным отношением к более старшим по положению, титулу, возрасту или званию и стремлением не задеть чувств собеседника. Чем выше положение, занимаемое адресатом, тем более сложное обращение к нему используется. На протяжении всего исторического развития в малайском языке использовалось несколько различных систем письменности. Правила чтения - простые, как в нидерландском языке.

При наличии у адресата нескольких титулов или званий, перечисляя их, необходимо соблюдать определенный порядок, который может зависеть от конкретной ситуации общения. Два главных принципа речевого этикета - вежливость и регулирование социальных отношений - в малайском языке тесно взаимосвязаны. Проникновение ислама на Малаккский полуостров в конце XIII века упрочило позиции малайского языка. Необходимость придерживаться строгих этикетных норм в обращении к более старшим по возрасту или положению может создавать некоторые трудности при переводе на малайский язык. На малайском языке существует богатая литература различных жанров - как местная, так и переводная.

В настоящее время Jawi - официальная форма письменности в Брунее наряду с более популярной формой, основанной на латинском алфавите, известном как Rumi. К XIX веку формируется классический малайский язык и национальная литература, использующая в то время арабскую графику, которая затем сменяется алфавитом на основе латиницы. Главной религией Индонезии и Малайзии стал ислам, принесший с собой сотни заимствований. Как диалект малайского, иногда рассматривается язык минангкабау.

Несмотря на то что согласно статье 152 Конституции Малайзии малайский язык является в этой стране государственным, широко применяется английский язык - в профессиональной, промышленной и коммерческой сферах, а также в судах высшей инстанции.

Услуги бюро переводов ДРУЖБА НАРОДОВ соответствуют различным направлениям деятельности наших клиентов. Мы готовим предложения,которые соответствуют специализации и потребностям компаний, являющихся нашими заказчиками.

Мы работаем более чем с 240 языками и диалектами