|
|
|
Великий и могучий на поверку оказался великаном на глиняных ногах. Не верите? Подумайте. Даже если вы не юзаете рулезные апликухи со всякими фичами, не говоря уже о том, что искать дрова для нового софта и апгрейдить ваш писюк вам не приходится, и если вы говорите «электронная почта» вместо «мыло», то вы наверняка бывали в офисе какой-нибудь трейдинговой компании и видели там менеджеров, что-то печатающих на принтерах, и возможно, на груди у них были бэджи…
Если же вы из дому в жизни не выходили и смотрели только телевизор, то наверняка слышали про готовящуюся, но не состоявшуюся экстрадицию Пиночета Испании, и наверняка в курсе, что после инаугурации парламентское лобби не пойдёт на консенсус, что приведёт к эскалации напряженности в регионе, несмотря на призывы Путина к транспарентности и консолидации. Если вас тошнит от политиканов-лицемеров и вы предпочитаете им музыку, то у вас наверняка есть любимые хиты и саундтреки… Теперь всё ясно?
Я не возражаю против иностранных слов вообще, тем более давно прижившихся в русском языке и происходящих из латыни (хотя не советую ими увлекаться). Принцип тут, как и во всём, должен быть: золотая середина. Например программа, радио, газета, телевидение, нормальный, максимальный, конкретный, экстренный, банда, беспрецедентный, вариант, версия, деталь, комплект, лидер, магистраль, проблема, реакция, результат, травма и другие.
Что особенно раздражает - те, кто пользуется такими словами, даже не умеют их правильно произнести! Так, instal произносят «инстэл», header - «хидер» и т.п. Если уж вы такие крутые-навороченные, знаете столько английских слов, то почему произносите их неправильно? Вообще же мои чувства, когда слышу, как кто-то выражается подобным образом, - примерно такие же, как у программиста, которому «ламер» рассказывает с умным видом какой он специалист в компьютерах. Вот список таких слов (далеко не полный; прошу также обратить внимание на то, что вторая колонка ни в коей мере не должна использоваться для изучения произношения английских слов с учётом предыдущего абзаца):
account / аккаунт / счёт; учётная запись (пользователя)
ambivalent / амбивалентный / противоположный, противоречивый, двойственный
attachment / аттач(мент) / приложение (к письму)
attached / (при)аттаченный / приложенный (к письму)
back up / букапить, бэкапить / создавать резервную копию
backup / бэкап / резервное копирование
bacon / бекон / свиная грудинка
badge / бэдж / карточка, жетон (на груди)
banner / баннер / реклама, рекламный блок, объявление, кнопка
bookmark / букмарк / закладка
boot / бутить(ся); бутовый / загружать(ся); загрузочный (о секторе диска)
brand / бренд, брэнд / марка
break / брейковать / прерывать выполнение программы
browse / браузить, броузить / просматривать страницы (в Сети)
browser / браузер, броузер / обозреватель
bug / баг(а) / ошибка, сбой (в программе)
businessman / бизнесмен деловой человек
button / батон кнопка, клавиша
callback / колбэк обратный дозвон
cartridge / картридж / чернильница (печатающего устройства)
case / кейс корпус; портфель
chart / чарт ранжированный/приоритетный список, реестр
chat / чат(иться) / болталка, беседка; болтать (на специальном узле в Сети)
check / чекать / проверить
click / клик(ать) / нажатие, щелчок; щёлкать (мышью)
connect / коннект(иться) / связь; подключаться, устанавливать связь
connection / коннекшн, соннекция / связь
consensus / консенсус / согласие, общее решение
content / контент / содержание, содержимое, наполнение
contraception / контрацепция / предотвращение беременности
contraceptive / контрацептив / противозачаточное средство
cookie / куки / кекс
crack / кряк, крэк / взлом (к программе)
creative / креатив / творчество
critical / критический / важнейший (обычно о заплатке к программе Microsoft)
custom / кустом / (об установке программного обеспечения) по выбору
default / дефолт / умолчание
delete / делетить / удалять
dealer / дилер / агент (по продаже)
device / девайс, девица / устройство, приспособление
destructive / деструктивный / разрушительный
dissident / диссидент / инакомыслящий
dialup / диалап, дайалап / дозвон, коммутируемое соединение
drive / драйв / привод
driver / дрова ; драйвер / движок (специальная программа с расширением sys или drv)
echelon / эшелон / звено, круг, слой
edit / едить / редактировать
effect / эффект / воздействие
effective / эффективный / действенный
electoral / электоральный / выборный, избирательный (округ)
elite / элитный / для избранных
email / имейл, емеля / элпочта; эладрес
escalation / эскалация / усиление, нарастание
exclusive / эксклюзивный / исключительный, особенный, единственный
extradition / экстрадиция / выдача (преступника)
extreme / экстремальный / чрезвычайный, крайний
feature / фича / особенность, возможность, функция (программы), характеристика
file request / фрекнуть / запросить/забрать файл
firewal / файрвол (нем. брандмауэр) / межсетевой экран
fix / фиксить / исправлять
flame / флейм / ругань (в конференциях, форумах и группах новостей)
flyer / флаер / листовка
frames / фреймы / рамки или кадры (способ оформления страниц)
freeware / фриварный / бесплатный (о программе)
futures / фьючерсный / срочный (о контракте на поставку товара или ценных бумаг в будущем)
game / гама, гейма / (компьютерная) игра
gamer / гамер, геймер / (заядлый) игрок, любитель поиграть в компьютерные игры
game over / гамовер, геймовер / игра окончена, конец игры
gate / гейтить(ся), гейтовать(ся) / обеспечивать или налаживать межсетевую связь
hard(ware) / хард / железо, аппаратное обеспечение
hack / хакать, хакнуть, хачить / взламывать
header / хидер / заголовок (письма)
help / хелп, хельпить / справка; помочь, посоветовать
hit / хит / гвоздь
image / имидж / образ
inauguration / инаугурация / церемония введения в должность
inform / информировать / сообщать, доносить, доводить до сведения
informer / информатор / осведомитель
information / информация / сведения, данные
initiate / инициировать / начать, приступать, положить начало
instal(l) / инсталлировать / установить
installation / инсталляция / установка
integration / интеграция / соединение, объединение
interface / интерфейс / оболочка (программы)
Internet / Интернет / Глобальная/Всемирная Сеть или просто Сеть
keyboard / ке(й)борд(а), киборд(а) / клавиатура
kill / килять, кильнуть, киллануть / удалять (файлы, каталоги); оборвать (процесс)
killer / киллер / наёмный убийца (на самом деле - hitman
legal / легальный / законный
limit / лимит / предел, ограничение
limited / лимитированный / предельный, ограниченный
link / линк / ссылка
liquidate / ликвидировать / устранить, уничтожить, убрать; закрыть (фирму)
list / лист / список
lobby / лобби / парламентская группа
local / локальный / местный
log / лог / протокол, журнал
login / логин; залогиниться / имя (пользователя); войти (в систему)
loop / залупиться / зациклиться
mail / мыло; емейл, имэйл, имейл; мейло / почта
mailer / мэйлер, мыльница / почтовик, почтовая программа
manager / менеджер / сотрудник (английское слово совершенно не соответствует русскому понятию - в Америке manager - это большой начальник, в России - пешка; фактически же то, что у нас называют «менеджер», в Америке скорее назовут «клерк»); приказчик, управляющий, распорядитель. А вот что касается download manager или file manager, я ещё не нашёл соответствия.
manual / мануал(ка), мануял, мануэль / руководство
mayor / мэр / градоначальник, городской голова
merchandising / мерчендайзинг / сбыт, продажа, торговля
message / мессага, месидж / сообщение, послание, письмо
motherboard / матерь-борд, матерный борд / материнская плата, материнка
mouse / маус(е), маузер, мауз(е), муся / мышь
negative / негативный / отрицательный
nick(name) / ник / псевдоним, прозвище, кличка
notebook / ноутбук / портативный компьютер (на самом деле по-английски это laptop)
office / офис / контора
offline / оффлайн / внесетевой
offtopic / оффтопик / (сообщение) не по теме (в конференциях, форумах и группах новостей)
online / онлайновый / сетевой
parity / паритет / равенство
password / пассворд / пароль
patch / патч / заплатка
player / плеер / проигрыватель
plugin / плагин / надстройка; также модуль, штепсель
position / позиция / положение; точка зрения
positive / позитивный / положительный
post / пост(инг); постить, постануть / сообщение; отправлять (сообщение в группу новостей и т.п.)
pretend / претендовать / притязать
price list / прайс-лист / ценник
printer / принтер / печатник, печаталка
priority / приоритет / первенство; предпочтение
private / приватный / частный
profile / профайл, профиль / анкета (с личными данными)
prolong / пролонгировать / продлять
promotion / промоушн / популяризация, продвижение, раскрутка, рекламная кампания
provider / провайдер / поставщик, оператор
reception / ресепшен / приемная
receptionist / ресепшионист / секретарь приемной
relevant / релевантный / значимый; существенный; важный; соответствующий, имеющий отношение
region / регион / область, местность
render / рэндэрить / переводить (с языка на язык; изображение из одного состояние в другое)
reply / реплай, реплэй, реплюй / oтвет; отвечать
resume / резюме / послужной список
run / ранить / запускать (программу)
sample / сампл(ик) / пример, образец; звуковой файл
scan / сканировать / оцифровывать
scheduler / шедуля, шедулер / организатор, планировщик
screenshot / скриншот / снимок экрана
script / скрипт / сценарий; программка
scrollbar / скролбар / полоса прокрутки
scrolling / скроллинг / прокрутка
send / сендануть / послать
setup / сэтуп, сетап / установка; настройка
share / шара; (рас)шарить / совместное пользование; шарить предоставить для совместного пользования
shareware / самоварный, шароварный / (условно)платный
shell / шелл / оболочка
site / сайт / страница, узел, ресурс
skin / скин / шкурка
skip / поскипать, скипануть / пропустить
smiley / смайлик / рожица (обычно из двоеточия и скобки, для выражения эмоций автора, непередаваемых текстом)
soft / софт / ПО, программное обеспечение, программы
software / софтина, софтвер, софтварь, софтверный / программное обеспечение, программы;
solution / солюшн / решение
source / сорс, сырцы / исходник
soundblaster / саундбластер, саундблястер / звуковая плата
soundtrack / саундтрек / звуковая дорожка
speaker / спикер / динамик; что касается того, что в парламенте, то я поку не могу найти соответствия
spellchecker / спелчекер / проверка правописания
status / статус / положение, состояние
subject / сабж(ект) / тема
summit / саммит / встреча (на высшем уровне)
support / саппорт, суппорт / (тех)поддержка
surfing / сёрфинг / просмотр страниц (в Сети; обычно без определённой цели), шатание по страницам
swap / своп / файл подкачки
switch / свеча / переключатель
tag / таг, тег / метка (в компьютерах - языка HTML, который называют языком разметки текста)
tape / тапа / лента
teenager / тинэйджер / подросток
toolbar / тулбар / панель кнопок/инструментов
trading / трейдинг / торговый
traffic / трафик / движение (транспорта); информация, объём информации, перекачка
translation / трансляция / передача
transform / трансформировать / преобразовать
transparency / транспарентность / прозрачность
tray / трей / лоток, поддон (там, где в Windows находятся часы)
trouble / трабла / проблема
upgrade / апгрейд(ить) / обновлять
usability / юзабилити / удобство [использования]
use / юзать / пользоваться, использовать
user / юзер, юзверь / пользователь
utility / утилита / приспособление
viewer / вьюер / просмотрщик
virmaker / вирьмейкер / вирусописатель
volatility / волатильность / неустойчивость
web / веб / Сеть, Паутина
web-interface / веб-интерфейс / гипертекстовая оболочка
wow / вау / ух-ты, ого, вот это да, ничего себе, здорово, обалдеть, класс, круто
www / www / ППП (Повсеместно Протянутая, Паутина)
И напоследок хочу привести фрагмент страницы некоего ресурса, посвящённого программам и безопасности компьютерных сетей.
То на день парализовало аватары и аттачменты, а сегодня нам сообщили, что отказываются хостить наш сайт. А как хорошо всё начиналось, нашли два фтп под варез, начали писать скрипт-антилич... Вообщем надоедают постоянные обломы, а особенно затраты (хостинг, баннеры). Нам дали время за неделю убраться с хостинга, так что у меня ещё есть 3 дня всё обдумать, стоит ли вести проект дальше и ради чего?!
65 слов. 10 из них явно не русские…