Бюро переводов Дружба Народов
тел: +38 (044) 228-3659
моб.: +38 (067) 249-8576

ICQ: 56852921 | Skype: dan.lebedev
Киев, м. Левобережная
ул. Русановская Набережная 22, к. 6

Вопросы / Ответы

Сколько стоит перевод?
Определите число условных страниц в документе, и воспользуйтесь нашим прайс-листом. Самый быстрый и удобный спрособ - отправить нам текст для перевода на оценку.

Кто Ваши переводчики?
Все переводчики бюро переводов Дружба Народов имеют высшее лингвистическое образование и обширный опыт перевода.

В каком виде предоставлять текст на перевод?
Исходный материал можно предоставить в любом электронном формате. Печатные материалы мы переводим в электронный формат самостоятельно. Нам удобнее работать с электронными документами.

Как делать заказ?
Очень просто – отправьте письмо по электронной почте на адрес: info @ druzhbanarodov.com.ua Чем подробнее вы опишите ваш заказ, тем более точным будет наше заключение по цене и срокам.

Как оплатить заказ?
Если вы представляете интересы юридического лица, то оплата производится безналичным способом. При этом заключается договор об оказании услуг. Физические лица могут оплатить наши услуги в банке, по системе WebMoney или другим способом оплаты.

Как самостоятельно рассчитать стоимость перевода?
Для этого нужно определить количество условных страниц в исходном тексте и затем умножить это число на соответствующий тариф. Одна условная страница – это 2000 знаков текста, включая пробелы. Существуют специализированные программы для подсчета объема текста, но самый простой способ – это воспользоваться статистикой программы MS Word (меню «Сервис» - «Статистика»).

Используете ли вы машинный перевод?
Нет. Современные технологии машинного перевода не предназначены для профессионального использования и не могут обеспечить приемлемое качество перевода.

С какими языками вы работаете?
Мы работаем с более чем 50 языками, но перечислять их нет смысла, т. к. мы сможем найти соответствующих специалистов даже для тех языковых пар, с которыми мы ещё не работали.

Делаете ли вы пробный перевод?
Если объем заказа превышает 100 страниц, мы можем выполнить бесплатный пробный перевод.

Каков минимальный объем перевода, который вы выполняете?
Минимальный заказ на выполнение письменного перевода – одна условная страница (для распространенных яыков!), т. е. перевод нескольких строк текста будет стоить столько же, сколько и перевод одной страницы.

Какие гарантии качества вы даете?
Лучшая гарантия – это наша безупречная репутация и постоянно растущий список клиентов. Кроме того, мы предлагаем нашим клиентам заключить договор об оказании услуг, в котором оговариваются вопросы, касающиеся качества перевода.

На данный момент мы работаем более чем с 70 языками:

голландский
чешский
таджикский
шведский
сербский
словацкий
латышский
литовский
хинди
татарский
азербайджанский
английский
арабский
армянский
башкирский
белорусский
болгарский
венгерский
турецкий
туркменский
греческий
грузинский
датский
японский
македонский
малайский
эстонский
словенский
узбекский
украинский
иврит
испанский
итальянский
казахский
киргизский
китайский
корейский
курдский
фарси
финский
молдавский
монгольский
немецкий
норвежский
осетинский
польский
португальский
румынский
французский
Вопросы / Ответы
Качество предоставляемых услуг мы считаем одним из важнейших факторов нашей работы, поэтому мы всегда готовы к сотрудничеству с профессиональными и опытными переводчиками различных языков.
ICQ: 56852921 | Skype: dan.rai
E-mail: d.narodov @ gmail.com
Тел.: 8 (044) 228-3659
Моб.: 8 (067) 249-8576