бюро переводов (Киев) Дружба Народов
(044) 228-3659 / (067) 249-8576
Киев, м. Левобережная, ул. Р. Окипной 10, оф. 2
Skype: lebedeva.gu |

Словарь lingvo: создание

Словари: #1 | #2 | #3 | #4 | Подключить словарь | Создать словарь

Существует два способа создать пользовательский словарь Lingvo:

Что такое язык DSL и как им пользоваться. DSL (Dictionary Specification Language) – язык, разработанный компанией ABBYY для разметки словарных статей в соответствии с технологией показа словарей, принятой в Lingvo. Компилятор языка DSL входит в состав ABBYY Lingvo начиная с 6 версии. Таким образом, любой пользователь словаря lingvo может создать и распространять свой собственный словарь.

Основное назначение языка DSL - описание того, как показывать словарную статью. Язык не определяет в точности структуру карточки или возможные типы информации. Например, в языке DSL нет понятия "синоним", "лексическое значение" или "синтаксическая модель", но есть понятия "курсив", "ссылка", "подстатья" и т.д.

Словарь lingvo может быть создан прямо на языке DSL в виде простого текстового файла. Этот файл следует сохранить в кодировке ANSI или Unicode, а затем изменить расширение файла на dsl.

Пример содержимого исходного файла и соответствующей ему карточки в Lingvo:

словарный

[m1][p][i][c][com][lang id=2]прил.[/p] от[/i] [ref]словарь[/ref][/lang][/com][/c][/m]
[m1][trn]lexical; lexicographic[/trn][/m]
[m2][*][ex][lang id=2]богатый словарный запас[/lang] — copious vocabulary[/ex][/*][/m]
[m2][*]- [ref]словарный состав[/ref][/*][/m]

Подробное описание языка DSL, структуры карточек и используемых для форматирования тегов содержится в справке к ABBYY Lingvo.

Макросы для конвертации текста в формат DSL. Однако при создании объемных словарей lingvo удобнее использовать базу данных или текст со специальным форматированием, заменяющим теги языка DSL; а затем из этого формата преобразовать в DSL-формат.

Например, для преобразования doc-файлов в dsl-файлы Вы можете воспользоваться специальным макросом DSLConverter. Этот макрос стал победителем конкурса, организованного ABBYY по инициативе пользователей. Автор этого макроса – опытный пользователь Lingvo Назар Кравцив из Львова, создатель десятков словарей Lingvo, сделанных в формате DSL. Вы набираете текст словаря в редакторе MS Word (при этом важно отформатировать текст словаря в соответствии с правилами, описанными в DSL Converter Description), а затем, используя макрос, переводите полученный doc-файл в dsl-файл.

Языки словарей lingvo. В Lingvo 12  DSL-компилятор позволяет создавать словари на 30 языках, т.е. в оболочке Lingvo поддержаны отображение всех символов этих языков и сортировка слов по алфавиту (важно правильно указать исходный язык и язык перевода словаря), кроме того, для ряда языков реализована морфологическая поддержка и возможность просмотра\добавления парадигм (словоформ).

Опыт создания пользовательских словарей Lingvo показал, что можно создавать словари для языков, далеко выходящих за пределы «официального» списка. В их числе такие языки, как армянский, иврит, японский, арабский и многие другие. Для создания словарей на других языках в разметке можно указать либо английский язык, либо любой другой, например суахили. При втором варианте не будет «вмешиваться» языковая морфология и сортировка.

Услуги бюро переводов ДРУЖБА НАРОДОВ соответствуют различным направлениям деятельности наших клиентов. Мы готовим предложения,которые соответствуют специализации и потребностям компаний, являющихся нашими заказчиками.

Мы работаем более чем с 240 языками и диалектами:

голландский
чешский
таджикский
шведский
сербский
словацкий
латышский
азербайджанский
английский
арабский
армянский
башкирский
белорусский
болгарский
греческий
грузинский
датский
японский
македонский
малайский
эстонский
иврит
испанский
итальянский
казахский
киргизский
китайский
корейский
молдавский
монгольский
немецкий
норвежский
осетинский
польский
португальский
литовский
хинди
татарский
турецкий
туркменский
узбекский
украинский
французский
финский
венгерский
словенский
курдский
румынский
фарси
Письменный перевод
Юридический перевод
Технический перевод
Медицинский перевод
Художественный перевод
Перевод и локализация
Перевод видео и аудио
Перевод носителем языка
Устный перевод
Дополнительные услуги
Нотариальное заверение
Переводчик у нотариуса
Заверение печатью
Вычитка и редактирование
Верстка 1:1 с оригиналом
О бюро переводов
Блог бюро переводов
Расценки и способы оплаты
Конфиденциальность
Вопросы и ответы
Работа для переводчиков
Скачать / Download
Словари Lingvo
Как нас найти?



Почта e-mail

Звоните нам с 9.00 до 20.00
+38 067 249 8576
+38 044 228 3659
"Симпозиум" в переводе с латыни означает "совместное возлияние". Золушка на польском языке называется "Kopciusezek".