бюро переводов (Киев) Дружба Народов
(044) 228-3659 / (067) 249-8576
Киев, м. Левобережная, ул. Р. Окипной 10, оф. 2
Skype: lebedeva.gu |

Словари lingvo: подключение

Словари: #1 | #2 | #3 | #4 | Подключить словарь | Создать словарь

Что бы подключить словари lingvo к программе ABBYY Lingvo 12 необходимо:

или

или перетащить при помощи drag&drop нужные словари lingvo (или словарь) из папки, в которую он распакован, на книжную полку ABBYY Lingvo.

Что бы подключить пользовательские словари lingvo к программе ABBYY Lingvo 12 на мобильном устройстве необходимо:

или

Внимание! Перед копированием словаря на карту памяти устройства, убедитесь, что словарь lingvo имеет формат версии ABBYY Lingvo 12.
Для быстрой конвертации пользовательского словаря lingvo в формат версии ABBYY Lingvo 12, его можно подключить к ABBYY Lingvo 12 на ПК и программа автоматически перекомпилирует его. Также можно сконвертировать словарь lingvo с помощью программы DSL Compiler (Пуск -> Программы -> ABBYY Lingvo 12 -> DSL Compiler 12).
Полученный новый файл <имя файла словаря>_v12.lsd нужно записать на карту памяти, как это описано выше.

Для подключения пользовательского словаря lingvo к программе ABBYY Lingvo 11, 10, 9.0, 8.0 и 7.0 необходимо:

или перетащить при помощи drag&drop нужные словари lingvo из Проводника на книжную полку ABBYY Lingvo.

Внимание!

Примечание для пользователей ABBYY Lingvo 9.0, 10, 11 и 12

Если словарь lingvo снабжен собственным файлом-словарем помет (<имя файла основного словаря>_abrv.lsd), этот дополнительный файл не нужно подключать к программе ABBYY Lingvo. Для корректной работы со словарем lingvo достаточно разместить этот файл в одной папке с файлом основного словаря, который подключается по описанной выше процедуре.

Примечание по формату архивов пользовательских словарей lingvo

Файлы пользовательских словарей lingvo представляют собой архивы в формате zip, для того чтобы извлечь файлы из архива нужно воспользоваться архиватором WinZip.

Услуги бюро переводов ДРУЖБА НАРОДОВ соответствуют различным направлениям деятельности наших клиентов. Мы готовим предложения,которые соответствуют специализации и потребностям компаний, являющихся нашими заказчиками.

Мы работаем более чем с 240 языками и диалектами:

голландский
чешский
таджикский
шведский
сербский
словацкий
латышский
азербайджанский
английский
арабский
армянский
башкирский
белорусский
болгарский
греческий
грузинский
датский
японский
македонский
малайский
эстонский
иврит
испанский
итальянский
казахский
киргизский
китайский
корейский
молдавский
монгольский
немецкий
норвежский
осетинский
польский
португальский
литовский
хинди
татарский
турецкий
туркменский
узбекский
украинский
французский
финский
венгерский
словенский
курдский
румынский
фарси
Письменный перевод
Юридический перевод
Технический перевод
Медицинский перевод
Художественный перевод
Перевод и локализация
Перевод видео и аудио
Перевод носителем языка
Устный перевод
Дополнительные услуги
Нотариальное заверение
Переводчик у нотариуса
Заверение печатью
Вычитка и редактирование
Верстка 1:1 с оригиналом
О бюро переводов
Блог бюро переводов
Расценки и способы оплаты
Конфиденциальность
Вопросы и ответы
Работа для переводчиков
Скачать / Download
Словари Lingvo
Как нас найти?



Почта e-mail

Звоните нам с 9.00 до 20.00
+38 067 249 8576
+38 044 228 3659
Есть грамматическое правило, согласно которому исконно русские слова на букву "а" не начинаются.